入境审查的相关日语说法入国審査入境审查
相关词汇:
連絡先「れんらくさき」:联系方法ホテル:旅馆所持金「しょじきん」:所带款项航空券「こうくうけん」:飞机票入国審査「にゅうこくしんさ」:入境审查滞在「たいざい」:停留パスポート:护照
实用句子:
仕事で来ました。因为工作而来的。
日本にはどれぐらいの滞在予定ですか。
打算在日本呆多久?
1週間ぐらいです。
一周左右。
どこにお泊まりですか。
打算住在哪里呢?
对话练习:
係員:パスポートを見せてください。旅客:はい。
工作人员:可以让我看看你的护照么?
旅客:可以
係員:入国の目的は何ですか。
旅客:観光です。
工作人员:入境的目的是什么呢?
旅客:旅游。
係員:日本にはどれぐらいの滞在予定ですか。
旅客:2泊3日です。
工作人员:打算在日本呆多久?
旅客:三天两夜
係員:お仕事は何ですか。
旅客:会社員です。
工作人员:您的工作是什么呢?
旅客:公司社员。
係員:どこにお泊まりですか。
旅客:まだ決めていません。これからホテルを探します。
工作人员:打算住在哪呢?
旅客:还没决定呢。再找旅馆吧。
係員:帰りの航空券はお持ちですか。
旅客:はい、これです。
工作人员:有回去的机票么?
旅客:有,是这个。随身行李提取的相关说法手荷物受け取り随身行李的提取
相关词汇:
手荷物受取所「てにもつうけとりじょ」:随身行李提取处フライト·ナンバー:飞机航班預かり証「あずかりしょう」:存单申告書「しんこくしょ」:申报单書類「しょるい」:文件
实用句子:
あのう、手荷物はどこで受け取るんですか。请问,随身行李到哪里提取呢?
あのう、荷物が見つからないんですけど。
不好意思,我没找到我的行李。
对话练习:
旅客:あのう、手荷物はどこで受け取るんですか。
係員:フライトナンバーは?旅客:大韓航空の773便です。係員:それは、あそこです。
旅客:请问,随身行李到哪里提取呢?
工作人员:您的航班是......旅客:大韩航空的773次航班。工作人员:那趟航班的行李在那里。
旅客:あのう、荷物が見つからないんですけど。
係員:預かり証はお持ちですか。旅客:はい。
旅客:不好意思,我没有找到我的行李。
工作人员:您的存单带来了么?
旅客:带来了。
係員:荷物はいくつですか。
旅客:2つです。係員:では、この書類に記入してください。旅客:これでいいですか。係員:はい、けっこうです。旅客:すいませんけど、よろしくお願いします。
工作人员:请问有几件行李?
旅客:两件。工作人员:那么请在这上面登记下。旅客:这里可以么?工作人员:可以的。旅客:不好意思,拜托了。海关检查时相关说法税関で在海关
相关词汇:
申告書「しんこくしょ」:报价单所持金「しょじきん」:所带款项課税「かぜい」:征税トランク :手提箱
实用句子:
税関申告書を見せてください。请出示海关报关单。
所持金はどれぐらいお持ちですか。
您带了多少钱呢?
对话练习:
係員:税関申告書を見せてください。
旅客:はい。
工作人员:请出示海关报关单。
旅客:好。
係員:何か申告するものはありますか。
旅客:いいえ、ありません。
工作人员:有什么需要申报的么?
旅客:没有。
係員:荷物はこれだけですか。
旅客:はい。免税の範囲は超えてないと思います。
工作人员:行李只有这些么?
旅客:是的,我想没有超过免税的范围。
係員:トランクを開けてください。
旅客:はい。
工作人员:请把手提箱打开。
旅客:好。
係員:所持金はどれぐらいお持ちですか。
旅客:日本円で20万円ぐらいです。
工作人员:您带了多少钱?
旅客:20万日元左右。
旅客:このカメラは課税になりますか。
係員:いいえ、必要がないです。
旅客:这个相机要纳税么?
工作人员:不需要。外币兑换的相关说法両替外币兑换
相关词汇:
トラベラーズチェック:旅行支票
パスポート:护照サイン:签字 残高「ざんだか」:余额
实用句子:
残高を知りたいんですけど。我想知道余额。
こまかいお金もまぜてください。
我想要整钱和部分零钱。
对话练习:
旅客:トラベラーズチェックを現金にしたいんですけど。
銀行員:パスポートをお見せください。
旅客:はい。
旅客:我想把旅行支票兑换成现金。银行工作人员:请出示一下您的护照。旅客:好。
銀行員:何に替えますか。
旅客:1万円札4枚と千円札10枚でお願いします。
銀行員:こちらにサインをお願いします。
银行工作人员:请问,想要兑换多少钱呢?旅客:一万日元的四张,一千日元的10张。银行工作人员:请在这里签字。
(内容来源于网络 版权归原作者所有 )
一起学日语
微信公众号:日语学习控(账号:riyuxuexik)
日本良品介绍。
微信公众号:东京买买买(帐号:riben517)